Press & Publications

“Professor De Robertis Offers ‘Radical Hope’ in New Book Responding to Election”
June 1, 2017
San Francisco State University

“Good Old-Fashioned Berkeley Activism, by the Book”
June 1, 2017

“Triptych,” a poem by Raquel Lubartowski, translated by Carolina De Robertis
June 1, 2017
Words Without Borders

“Love Letters in Turbulent Political Times”
May 31, 2017
San Francisco Chronicle

“The Tango Police,” a short story by Carolina De Robertis
May 30, 2017 (Technically Literate Series)

Radio Recording: “Radical Hope – Letters of Love and Dissent”
May 22, 2017
KPFA Women’s Magazine

“The Intimate, Political Power of the Open Letter”
May 15, 2017
The Atlantic

“This Collection of Letters Offers Help, Strength in Times of Political Unrest”
May 2, 2017
Signature Reads

“Professor Creates Book of ‘Radical Hope’ for a Trump Presidency”
December 13, 2016
Golden Gate Express

“Publishers Rushing Books on Coping With Trump’s Election”
December 8, 2016
Publisher’s Weekly

“For Orlando,” a Poem by Carolina De Robertis
June 16, 2016
San Francisco Chronicle

“THE GODS OF TANGO recreates Buenos Aires at the Turn of the 20th Century”
August, 2015
Historical Novel Society

“THE GODS OF TANGO: Interview with Carolina De Robertis”
August 18, 2015
KALW Public Radio – Crosscurrents

“Four Questions on Farsickness: Carolina De Robertis”
August, 2015
Farsickness Journal

“An Interview with Carolina De Robertis”
August 6, 2015
Bookwaves on Cover to Cover

“Stunning Sentences in THE GODS OF TANGO”
August 5, 2015
Fiction Advocate

“Carolina De Robertis brings forth a silenced voice in THE GODS OF TANGO”
July 27, 2015
Contra Costa Times

“We Need the Real, Racist Atticus Finch”
July 19, 2015
San Francisco Chronicle Book Review
An essay on the revelations of Harper Lee’s new novel, GO SET A WATCHMAN, and their potential to break open space for racial honesty and dialogue.

“Carolina De Robertis Talks About Dancing Through History”
July 17, 2015
Los Angeles Times

A Playlist for THE GODS OF TANGO
July 13, 2015
Largehearted Boy Book Blog
A playlist of tango music and contemporary rock songs that reflect the journey of my novel’s main character.

NPR, Weekend Edition: an interview with Carolina De Robertis
July 4, 2015
Discussing THE GODS OF TANGO with Eric Westervelt.

Too-Too Tango: the Dance That’s More Than a Dance”
July 6, 2015
Omnivoracious (The Amazon Book Blog)
An essay on my lifelong love affair with the tango, and the secret treasures I discovered in its history.

Immigrant Voices: 21st Century Storiesadu-imig_1

An anthology featuring Edwidge Danticat,
Junot Díaz, Daniel Alarcón, Carolina
De Robertis, and many others.

Edited by Achy Obejas and Megan Bayles




The Neruda Case, by Roberto Ampuero

Translated by Carolina De Robertis

“Sings with poetic metaphor”
–Publishers Weekly (starred review)

“A superb translation…a pulsing, panting work”
              –The Daily Beast 

Translating a Pablo Neruda Mystery
Publishers Weekly, June 8, 2012
An essay on why I love translation, how we need to break the linguistic glass ceiling, and what was a blast about working on The Neruda Case.

Q & A with Carolina De Robertis
Juliet Simon, Everyday eBook
On why there’s a ghost in Perla, the complicated bonds between parents and children, and writing our way home.

Interview with Carolina De Robertis
Audra, Unabridged Chick
On the very first fiction I ever wrote, what surprised me about writing Perla, and the books crowding my nightstand.

Interview with Carolina De Robertis
Serena, Savvy Verse & Wit
On the inspiration for Perla, the wounds that still haunt Argentina, and the social significance of fiction.

Q & A with Carolina De Robertis
Zohar, Man of la Book
On the perpetrators of Argentina’s Dirty War, life as a writer in the social media age, and why magical realism transcends borders.

NEA Writer’s Corner
National Endowment for the Arts
My author’s statement about what receiving a fellowship means to me, and an excerpt from The Invisible Mountain.

Carolina De Robertis Recommends…
Poets & Writers Online
A short piece on my strategies for pursuing inspiration.

Carolina De Robertis’s Family Secret Flan
Vintage Books Reading Group Center
A recipe for reading groups, with an intro by the author.

Translation of The Neruda Case (Novel Excerpt), by Roberto Ampuero
Two Lines, October 2011
Print only – order here

Review of “Say Her Name,” by Francisco Goldman
San Francisco Chronicle, April 3, 2011

Translation of “I Never Went to Blanes,” by Diego Trelles Paz
n + 1, August 16, 2010

Review of “No Place for Heroes,” by Laura Restrepo
San Francisco Chronicle, July 25, 2010

Review of “Island Beneath the Sea,” by Isabel Allende
San Francisco Chronicle, April 25, 2010

Review of “Sudden Fiction Latino” (ed. Shapard et al)
San Francisco Chronicle, April 11, 2010

Review of “Monsieur Pain,” by Roberto Bolaño
San Francisco Chronicle, February 14, 2010

Review of “Architecture of the Novel,” by Jane Vandenburgh
San Francisco Chronicle, August 22, 2010

On the Brink of Words, a short story
 580 Split, Spring 2009

The Askers, a short story
Virginia Quarterly Review, Winter 2009

Bonsai, by Alejandro Zambra
Translated by Carolina De Robertis
Named one of the Ten Best Translated Books of the Year
by Three Percent
Now a film by Cristián Jiménez


Trans: A Love Story,by Gabriela Wiener (translation)
Virginia Quarterly Review, Fall 2007

42 Poorly Kept Secrets About Montevideo, essay
The Indiana Review, Summer 2006
Download the PDF